天堂v国产精品五月天老熟女久久|天天看黄色免费金沙 无码 中字|亚洲精品无码线AV无码专区在线|加勒比av福利色哟哟—精品人妻|最新黄片免费播了国产精品99ri|麻豆福利在线在线视频 91|无码久久久久每一日精品人妻|av一区亚洲午夜福利电影

下載手機汽配人

汽配英語翻譯

The top of head shall be sufficiently flat and parallel to plane over tips of embossments to provide intimate contact with welding electrode and the transmission of equal pres-sure on all embossments.
提問者:網(wǎng)友 2017-07-24
最佳回答
這個還真要把我難住了,具體要看上下文介紹的是哪一部分的零件。這里我把你的head理解成磁頭講,當然也可以是其它零件頭,你自己根據(jù)你的情況判斷吧。 磁頭的頂端應該充分‘平整并而且平行’地輕輕放置在突起頂端,以在所有的突起上提供‘和焊接電極以及變速器的’等壓緊密連接。 這里為了方便你看,我自己用‘’把中文進行了斷句。 另外我不明白這里的突起是指什么的突起,這是一個關于發(fā)動機的問題嗎?那個零件又是什么零件,希望你明白了之后告訴我~嗯,看下面一句話Thus, the base of the embossment of the nut impression is located such that the end edge of the nut leg is shown as being tangent to a point on the ...這里可以判斷embossment是螺帽(nut)的一部分,還有這里的head應該是指螺栓的意思。但是根據(jù)傳統(tǒng)的螺栓和螺帽依然很難判斷,所以他們應該是比較特殊的部件如U-SHAPED CLIP NUT。既然你有整篇文章,我建議你把你的那篇文章里的關鍵詞拿到google里面搜索,并且并且搜索圖片,到時就更容易知道答案了。
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
在移動端查看: 汽配英語翻譯
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

本頁是網(wǎng)友提供的關于“汽配英語翻譯”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準確性。